02 КАФЕДРА ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ
Иностранный язык - среда 17.00, 120 каб.
Специализированный перевод биомедицинских текстов - суббота 13.00, 119 каб.
В соответствии с рабочей программой по дисциплине «Иностранный язык» по программам подготовки научно-педагогических кадров высшей квалификации в аспирантуре предусмотрены 6 ч. лекций.
10.09.2025 – «Морфологические и синтаксические основы чтения и перевода медицинской литературы на иностранном языке» (2 ч.)
08.10.2025 – «Особенности стиля научной иноязычной медицинской литературы. Академическое письмо» (2 ч.)
22.10.2025 – «Лингвостилистические особенности иноязычного научного медицинского текста. Типы научных текстов. Особенности лексики научного стиля. Распознавание типологии научного текста» (2 ч).
| № п/п | Разделы дисциплины | Кол-во часов | ||||
| Всего | Лек | Пр | СР | |||
| 1 | Перевод как разновидность межъязыковой и межкультурной коммуникации. Способы перевода. Понятия адекватности и эквивалентности при переводе. | 4 | 2 | 2 | - | |
| 2 | Лексические приемы перевода. Транскрипция, транслитерация, калькирование, конкретизация и генерализация понятий. | 6 | 2 | 2 | 2 | |
| 3 | Грамматические приемы перевода. Морфологические преобразования в условиях сходства и различия форм. Синтаксические преобразования. | 8 | 2 | 4 | 2 | |
| 4 | Особенности перевода биомедицинских текстов. | 6 | - | 4 | 2 | |
| 5 | Перевод безэквивалентной лексики. Передача имен собственных, периодических изданий, названий заболеваний. Ложные друзья переводчика. | 4 | - | 2 | 2 | |
| 6 | Техника перевода. Этапы переводческого процесса. Техника работы со словарями и справочными материалами. Использование информационных технологий при переводе. | 6 | - | 2 | 4 | |
|
| Зачет. | 2 | 2 | |||
| Итого: | 36 | 6 | 18 | 12 | ||
ВОПРОСЫ ДЛЯ ВСТУПИТЕЛЬНОГО ЭКЗАМЕНА В АСПИРАНТУРУ
КАНДИДАТСКИЙ ЭКЗАМЕН ПО ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ
Рабочая программа для аспирантов ФГБОУ ВО ИГМА Минздрава России по курсу «Иностранный язык» разработаны в соответствии с типовой Программой кандидатского экзамена по иностранным языкам для аспирантов и соискателей медицинских и фармацевтических высших учебных заведений, Программой кандидатского экзамена по иностранным языкам для аспирантов и соискателей , а также в соответствии с ФГОС ВО по направлениям: 31.06.01 – Клиническая медицина (уровень подготовки научно-педагогических кадров высшей квалификации - аспирантура), утвержденному приказом Минобрнауки России № 1200 от 03.09.2014 г.; 32.06.01 – Медико-профилактическое дело (уровень подготовки научно-педагогических кадров высшей квалификации - аспирантура), утвержденному приказом Минобрнауки России № 1199 от 03.09.2014 г.
К сдаче кандидатского экзамена аспирант допускается после выполнения им всей программы в соответствии с учебным планом и при положительной аттестации ведущего преподавателя.
К аттестации представляется:
- не менее 50 страниц прочитанной литературы на иностранном языке для выборочной проверки ведущему преподавателю
- обзорный реферат (10-15 научных статей) на русском языке по прочитанной литературе 0,3 п.л. или самостоятельно выполненный письменный зачетный перевод статьи по теме диссертации из современного иноязычного периодического издания (объемо15000 знаков);
- список прочитанной литературы на иностранном языке источников по специальности и соответствующей научной теме;
- терминологический словарь по специальности/теме научного исследования, составленный по прочитанным материалам (500 терминов и словосочетаний).
Структура кандидатского экзамена по дисциплине «Иностранный язык»
- Изучающие чтение (со словарем) фрагмента оригинального текста по теме диссертационного исследования или по специальности объемом 2500-3000 печатных знаков. Форма проверки – контроль умений перевода и передачи основного содержания текста на иностранном языке в форме резюме. Время выполнения – 45 минут.
- Ознакомительное чтение (без словаря) фрагмента оригинального текста по теме диссертационного исследования или по специальности объемом 1200-1500 печатных знаков. Форма контроля – передача основных положений текста на русском языке. Время выполнения – 10 минут.
- Беседа с экзаменатором на иностранном языке по вопросам, связанным с диссертационным исследованием (актуальность темы, гипотеза, цель, задачи, материалы и методы, результаты, выводы), и по вопросам, связанным с профессиональной деятельностью аспиранта.
Список устных тем для сдачи кандидатского экзамена
- My working day.
- The place where I work.
- The diseases I have to deal with.
- My research.
- The latest advances in medicine (in my sphere).
- The importance of foreign languages for doctors and researchers.
Иностранный язык - суббота 12.00 - 13.00, 113 каб.
Специализированный перевод биомедицинских текстов - четвергм 16.20-17.20, 107 каб.
Самостоятельная работа включает в себя следующие виды работ:
- Подготовка к практическим занятиям с учетом разработанных на кафедре контрольных вопросов.
- Изучение современной литературы на иностранном языке о состоянии изучаемой научной проблемы.
- Написание обзорного реферата по актуальным вопросам научных исследований по специальности аспиранта или письменный перевод научной статьи по специальности объемом 15 000 печатных знаков.
- Работа с электронной библиотекой, использование Интернет-ресурсов, учебной, учебно-методической литературы.
- Подготовка презентации по современным методам исследований.
- Работа над словарем общенаучной и медицинской терминологической лексики, составленным по изученной литературе (не менее 500 слов и словосочетаний).
- Подготовка к кандидатскому экзамену по иностранному языку.












